在爱情的世界里,颜值究竟有多重要?别人的看法也会影响你对真爱的判断?来看科学家们都有哪些惊人的发现!
Thedatingworldiscruel.Nomatterhowmuchwestresstheimportanceof“innerbeauty”andkindnessandasenseofhumor,looksareundeniablyabigassetinthedatinggame.It’sthedreamofeveryaverage-lookingguythat,havingbeenrejectedbyahandsomebeau,thebeautifulwomanheadmiresfromafarwillrealizehererrorinjudgmentandtakenoticeofhim。
每一个相貌平平的男子都梦想着有一天,自己仰视的女神在被高富帅拒绝后,能够幡然领悟,然后对自己青眼有加。
Well,dreamon,becausethisscenarioishighlyunlikely,accordingtonewlypublishedresearch。
然而最新发表的一项研究结果告诉我们:梦终究是梦,几乎不可能成为现实。
Thestudy,whichfocusedontheresponsesfemaleundergraduateshadafterromanticrejection,wasledbyUniversityofToronto(Canada)psychologistGeoffMacDonald.Researchersfoundthat“rejectionbyanattractivemanalsoledtoderogationof,anddistancingfrom,anunattractiveman–evenwhenthatunattractivemanofferedacceptance。”Inotherwords,afterbeingrejectedbyahunk,womenwerefoundtobemoreinclinedtorejectalessattractiveman。
这项由加拿大多伦多大学心理学家杰夫?麦克唐纳领导的研究调查了名被男生拒绝的女大学生。研究发现,“在被男神拒绝之后,女生同样也会轻视或是疏远长相平平的男生,即使这些男生向她们抛去橄榄枝也是如此”。换言之,被男神拒绝后,女生更容易拒绝其他“路人甲”式的男士。
Thelikelyreason,theresearcherswriteinthejournal“SocialPsychologicalandPersonalityScience”,isthatacceptingtheaffectionofa“low-status”person“mayimplyoneisofsimilarlylowstatus,”thusmakingthepaincausedbytheinitialrejectionevenworse。
研究者们发表在《社会心理学和社会科学》杂志上的文章也指出了可能的原因,即接受“劣势”一方会的情感“可能意味着承认自己也是劣势一方”,从而加剧了上次被拒的痛苦。
Theimplicationhereisobvious:Looksarecloselyassociatedwithstatus,atleastinthedatingworld。
而这一切背后的含义不言而喻:外表与地位息息相关,至少在感情的世界里是这样。
Researchmethodology
研究方法
PacificStandardmagazinewritesthetestsubjectswereaskedtolookattwomade-upprofiles,oneofagood-lookingguy,theotherofanunattractiveone.Theyweretoldthattheycouldpotentiallymeetthesetwomenattheendoftheexperiment。
据《太平洋标准》杂志所写,名实验对象将会看到两份编造的人员档案,一份是帅哥,而另一份则长相一般。她们还被告知有可能在实验最后与两位男子见面。
Thewomenthenreceivedfeedbackfromeachofthemenindicatingwhethertheywantedtomeet.Thewomenwerethenaskedtoindicatewhethertheywereinterestedinmeetingeachman,andratedbothintermsofphysicalattractivenessandromanticappeal。
参与实验的女性一方面会得到两名男子是否愿意与她们见面的反馈,也会被问及更喜欢与谁见面,并且对两人的外表魅力和感情吸引力进行评价。
Notsurprisingly,thewomenwhowererejectedbyoneofthemengavehimlowerratings.Theresearchersthinkthattheirreasoningprobablywentlikethis:Ifhedoesn’twantme,hecan’tbethatgreatanyway。
毫无意外,女生对拒绝自己的男生评价更低。研究人员认为女生们的逻辑是这样的:如果他看不上我,那他一定不够好。
Savingface
挽回面子
Butsurprisingly,“participantswhowererejectedbytheattractivemanwerealsorelativelyuninterestedinmeetingtheunattractiveman,”writetheresearchers.What’smore,theywerealsomoreinclinedtoevaluatetheunattractivemanharshly。
但是,研究人员同时也指出另一个出人意料的发现,即“被帅哥拒绝之后,参与实验的女生会对另一个男生也失去兴趣。”而且她会在评价这个相貌平平的男生时更加苛刻。
Whatisthereasonforthis?MacDonaldtoldacademicpublishing 为何如此呢?麦克唐纳对学术出版公司世哲出版社说:“人们想要的并不是一见钟情,而是“这个人适合继续发展联系”这种确定的感觉。”
Isn’tthatabitshallow?Asifromanceisallaboutfaceandwhatotherpeoplethink.Butofcourse,theresearchersbasedtheirconclusiononperceptionsofcollegestudents。
是不是有点儿肤浅?就像所有的浪漫感情都是看脸或视他人的评价而生一样,研究人员所有的结论也都是基于大学生的视角产生的。
Wecanconsoleourselvesthat,aswegrowmoremature,wemayrealizestatuscanbeconveyedbymeansotherthanphysicalappearance.Ormaybewewillgrowmoreconfidentandbegintorealizetrueloveismoreimportantthantheopinionsofourpeers。
我们也许可以宽慰自己,随着一个人逐渐成熟,我们也许会意识到,除了外貌之外,还有更多的方式可以展示自己在感情中的地位。亦或者,随着我们的成长,我们会变得更加自信,相信真爱比别人的看法更重要。
内容转载自云南白癜风北京哪家医院能治好白癜风